日々生活していれば色々なことが起こるものです。Twitterで見つけた「なにか誤解してるよ」報告をまとめてみました!
Twitterで見つけた「なにか誤解してるよ」報告をまとめてみました!
○貧乳至上主義
先輩がスマホを眺めながら「インドの貧乳至上主義は止まらないな」というので
「そもそも日本の巨乳至上主義が勢いづいてることが異常なんですよ。おっぱいヒエラルキーで貧乳は人にあらず的扱いされるじゃないですか」
と答えたら「俺はヒンズーって言ったんだ元気出せ」と顔も上げずに言われました
— 九六 (@GruneRaupe) November 15, 2019
人を好きになるのにおっぱいの大きさって関係ないんだけどな。
そんなに巨乳って大事かね。— コウ (@strikeeaglepixy) November 15, 2019
背が高い男の人が好きってのと同じ話かなと思います。
— いとうかずま (@kazumax78) November 16, 2019
笑っちゃったけど笑ってよかったのかなコレ
— ちばちゃん@12月22日アラウンドザSEX//12月25日WIT STUDIOクリスマス会 (@IFFE552vW95FOBb) November 15, 2019
これが俗に言うバースト制度です
— ( ・∀・)カイヤマ( ・A・) (@_0983114514) November 16, 2019
○おにぎりの具だった
長男が「僕の好きなものをひらがなで書くから見てて」って言って書き始めた最初の2文字が「おか」だったから
「(…これは…『おかあさん』だ…!)と思って
「嬉しい。おかあさんも大好きだよ」と言いながら見てたら好きなおにぎりの具だった。
いいよね、おかか。大好きだよ。 pic.twitter.com/y8vvg6vIvc— 秋山 (@Aki8ma_3) February 22, 2018
恥ずかしくなっちゃっておかかに逃げたんですかね♥
— ブルー (@blurevolutione) February 22, 2018
おかね、って書かれるよりは…
— Naoko (@Naoko_Imadokoyo) February 23, 2018
すみません声出して笑ってしまった…
でも可愛いです
自分と重ねてしまいました(対息子)www— えりちゃん (@erichan196) February 22, 2018
はははは(笑)微笑ましいですね~!うちは保育園のころ「おかあさんいつもおいしいゴパソありがとう」って書かれました(^_^;)もうすぐ成人しますがいまだにご飯を「ゴパソ」って呼んでます。
— es-mikantaisi (@tableorange) February 23, 2018
○なんぼのもんじゃあああ!
インド人の友人から
「なぜ日本人は死ぬ間際に物の値段を気にするのか?」と聞かれ、は?
ってなって見せてもらうと、ヤクザ映画で、刺された男が立ち上がり「なんぼのもんじゃあああ!」って叫んでいる所
字幕が How much? ってなってた
誰やねん、これ訳したやつ!
— 小西 光治 / スバキリ(素晴らしい切り絵作家) (@KonishiKoji) December 16, 2018
セリフは「河岸を変えるか」なのに字幕は「Change sweets」になっていたなんて話を聞いたことがあります(^◇^;)
— 宵鴉 (@syou_a03) December 16, 2018
いきなりのコメント失礼しますm(_ _)m
学生時代に見た映画も、おひかえなすってがHow do you do?だったのを思い出しました。
— おっさん(オスカー党) (@AU8aFQaK2tFfnlp) December 16, 2018
○教えた人誰
今朝ザギトワちゃんに「儲かりまっか?」って訊かれてニコニコしてたら、「大阪ではこんにちはって意味でしょ?」って言われてんけど、教えた人誰。#TheIce2018
— 織田信成 nobunari oda (@nobutaro1001) July 29, 2018
儲かりまっか、helloよりはむしろHow are you?に近いかも?返答はもちろん「ぼちぼちでんな!」=I’m fine,thank youで!
— てん (@ten0453) July 29, 2018
間違いではない!!(笑)もちろん答えはボチボチでんな!!(笑)
— ふっちゃん くみこ (@neko_kumiko) July 29, 2018
黙ってニコニコは国際ルールでは変なおじさんですw
「おかげさんで」「ぼちぼちでんな」「さっぱりですわ」
この三択からの返しが必要ですw大阪の番組出ているんでしょう?
もっと精進せなあきまへんww— フォトン (@photon2039v2) July 29, 2018
○「至急」とつけてくるインド人
インド人が毎回メールタイトルに「至急」とつけてくるのでお前ら優先度ちゃんと決めろやと文句を言ったら、えっこのkanjiつけると日本の人が早く仕事してくれるおまじないだって聞きました、何て意味だったんですかとか言い出して、最近インド研修に行った奴を急遽吊るし上げることになった。
— 岡沢 秋(maat) (@Aki_Okazawa) November 18, 2015
@Aki_Okazawa 「子宮」と誤変換に気付かずにメールを送って来たうちの同僚帰国子女さんよりは日本語力高いと思うの….。
— satoratocaster (@satoratocaster) November 20, 2015
@Aki_Okazawa
少し効き目がありすぎるほどのおまじない— 韃靼鼕 (@tantado_) November 18, 2015
@aki_okazawa うちも至急メールがあふれてて、大至急メールが来たら「至急」やるみたいなおかしなことになっとる。
— レエ・セイアス (@hide_o) November 19, 2015
横から失礼。某大手電機メーカーだと「〇〇(役職者)さんから!」とつけるっていう習慣もあるとか。
— Ghostface melOn (キョダイマックスのすがた) (@Ghostface_melOn) May 12, 2017
○テレビを観てる次女
テレビを観てる次女が
星野源を見て
「志村源!志村源!」っていうし
KAT-TUNを見て
「亀丸~!」って謎の誰かを応援してるし
嶋大輔を見て
「小杉すごいね」っていってる。— marie (@izakayamarichan) November 28, 2018
うちでは、嶋大輔=彦磨呂です
— こうたろう (@777days777) November 28, 2018
うちの息子(小6)はKAT-TUNの中丸くんのことを『横内』って言ってて全然かすってもなかったです(^^)
— ねむい人 (@iiiiu_uiiii) November 28, 2018
嶋大輔=小杉…( ̄▽ ̄;)www
— nao@ボチボチゆっくり頑張ります(* ॑꒳ ॑* )⋆* (@shuumei_nao) November 28, 2018
○仮面ライダーになる
同僚の息子さんは「大きくなったら仮面ライダーになる」ってずっと言ってたんだけど、最近ちょっと大人になって「仮面ライダーになって、引退したらドラマとか映画に出て生活する」って言ってるらしい。
要潤や菅田君は引退した力士がちゃんこ屋やってる感じで俳優やってると思われてるのか…
— コンドリア水戸 (@mitoconcon) July 24, 2018
1年で役引退は、厳しい世界ですね。
— ゼファー (@zephyrmak) July 27, 2018
俳優が本業なのにww
— たったた (@U____Key) July 26, 2018
生き残れたらなあああああっ!はああっはっはー!でどうでしょう。
— 誰がキムタクや (@mukimukitaxi) July 25, 2018
平和になった世界で「元」ライダー達は第二の人生を送っている、と子供なりに想像しているのかもしれないですね とても素敵だと思います
— 宵月悠人 (@you_sndr) July 25, 2018